Mardi 30 mai 2006 2 30 /05 /Mai /2006 22:28

I will not make the same mistakes that you did and
I will not let myself cause my heart so much misery
I will not break the way you did
You fell so hard
I've learned the hard way, to never let it get that far

Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Because of you
I find it hard to trust
Not only me, but everyone around me
Because of you...
I am afraid

I lose my way
And it's not too long before you point it out
I cannot cry
Because I know that's weakness in your eyes
I'm forced to fake a smile, a laugh
Everyday of my life
My heart can't possibly break
When it wasn't even whole to start with

Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side
So I don't get hurt
Because of you
I find it hard to trust
Not only me, but everyone around me
Because of you...
I am afraid

I watched you die
I heard you cry
Every night in your sleep
I was so young
You should have known better than to lean on me
You never thought of anyone else
You just saw your pain
And now I cry
In the middle of the night
For the same damn thing..

Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Because of you
I tried my hardest just to forget everything
Because of you
I don't know how to let anyone else in
Because of you
I'm ashamed of my life because it's empty
Because of you
I am afraid

Because of you....

Kelly Clarkson

Par Jihane - Publié dans : Coup de Coeur
Ecrire un commentaire - Voir les 11 commentaires
Retour à l'accueil

Commentaires

tu as une version polonaise sous titré russe?


car rien compris


est ce qu'en arabe cela veut dire:


daha o daha


wallah ima khellaha?

Commentaire n°1 posté par le mythe le 30/05/2006 à 22h53

tu as une version polonaise sous titré russe?


car je n'ai rien compris..


est ce que cela veut dire:


daha o daha


wallah ima khellaha?

Commentaire n°2 posté par le mythe le 30/05/2006 à 22h55
La la ... ca veut dire Khlaha khalaha wallah ma daha :)
Réponse de Jihane le 31/05/2006 à 11h51
j'aime bcp le ton de ton blog...je reviendrais surement...bye
Commentaire n°3 posté par moonlight le 31/05/2006 à 00h10

c ce k'on appelle "appel à suicide collectif" :))

Commentaire n°4 posté par Meriame au pays de la film industry le 31/05/2006 à 13h00
Mais non ....
Réponse de Jihane le 31/05/2006 à 13h14
et meme si c'était le cas c pas garve ça peut être marrant :)))
Commentaire n°5 posté par Meriame au pays de la film industry le 31/05/2006 à 13h24
Non ce qui marrant avec cette chansson c'est qu'elle parler de n'importe qui... son pere... so ex... sa mere... Donc tu fais tes propores interpretation er tes propres etats d'ames...
Réponse de Jihane le 31/05/2006 à 13h26
Kelly Clarkson, c'est la ptite blonde ki chante sur des airs un peu jazzy ? Je suis tombé dessus une fois et elle m'a charmé.
Commentaire n°6 posté par Reda le 01/06/2006 à 01h17
because of u.... mais qu`est ce qu`elle lui reproche exactement ? ... ooof !!! ce qu`elle peuvent etre cruche des fois les filles ...
Commentaire n°7 posté par Mehdi le 01/06/2006 à 11h23

Elle parle de son pere oulla sa mere ( je penses ) qui n'etait pas la ...quand il le fallait et donc la nana a appris a etre SUPER mefiante...

Réponse de Jihane le 01/06/2006 à 11h48

Est-ce une suite de "Ma vie en musique" ?


En espérant que tu vas bien.

Commentaire n°8 posté par dima le 01/06/2006 à 18h35

Je pensais a cela depuis quelques jours... mais je croule sous le boulot... j'ai des journée tres chargée... mais elle traine dans mon sac dans un bout de clinex :-)

Je vais le faire ce week end ... en plus javais promi a une magnific personne que j'ai rencontré de faire un post... donc je dois me remetrre sur les railles...

Dima ... merci de passer par la... toujours aussi rassurant :-)

Réponse de Jihane le 01/06/2006 à 18h38
Un des tes t=lecteurs a demandé une version russe sous-titrée en polonais, ou vice-versa.....Moi, je me contenterai bien d'une version darija sous-titrée en français...Surtout que ce texte peut donner lieu à plusieurs lecteures.......Mais ts iu as trop de boulot, je te dirai commetoujours  : "boulot d'abord mais pas trop...."
Commentaire n°9 posté par hmida le 03/06/2006 à 11h51

salut ca va

Commentaire n°10 posté par youssef hafid le 28/06/2006 à 17h53
Thanks this is really great info.
Commentaire n°11 posté par Cars in kuwait le 22/10/2010 à 14h38
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus